留学群小编为大家带来2017托福考试阅读真题全面解析及答案(3),欢迎大家参考!更多相关内容请关注本站!
2017托福考试阅读真题全面解析及答案(3)
【背景】
美联航案,前几天沸沸扬扬。
这两天,舆论突然沉寂。
What happened?
Twitter上很多网友的吐槽、图片、视频被删;
知乎,也沦陷了。
说好的言论自由呢?
这可是权利法案第1条(宪法第一修正案)赋予公民的权利,不信你看:
【句】
Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.
——United States Bill of Rights, 1791
【词】
congress= n.国会
respect= v.关于 (熟词僻意)
establishment= n.确立
religion= n.宗教
prohibit= v.禁止
thereof= ad.其
abridge= v.限制
assemble= v.集会
petition= v.请求
redress= n.补偿;纠正
grievance= n.委屈;不平之事
【主干】
Congress shall make no law
【成分分析】
1. respecting an establishment of religion, 定语1,修饰law
2. or prohibiting the free exercise thereof; 定语2,修饰law
3. or abridging the freedom or the right 定语3,修饰law
4. of speech, or of the press; 定语,修饰the freedom
5. of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances. 定语,修饰the right
【译】
国会不得制定关于下列事项的法律:确立国教或禁止信教自由;剥夺言论自由或出版自由;或剥夺人民和平集会和向政府请愿伸冤的权利。 ——权利法案