有时同一个生词在录音中多处出现,一处听不清或听不懂,可 以先放一放,看看能不能从别处得到启发。因为可能别处的录音很 清楚,或者与别的词搭配在一起被你听懂了。听写过程中,对于没 有确切把握的词,也要先“写”出来,再在以后的不断听写过程中去 校验和纠正。同一新闻在不同的时间由不同的播音员播出时,由于各人的语调有区别,有助于听懂一些疑难词的发音。
“听”与“写”两个步骤不是截然分开的,对于英语水平不高的初学者来说,一段录音的听写不是一次就能完成的,而是要经过多 次的“听”与“写”互相促进,互相启发,交替前进才能最后完成。
从学习英语的角度出发,初学者在起步阶段必须一边听一边 写。如果光听不写,可能会有以下两种情况。一是漏掉了一些听不 但的词,失去了学习和提高的机会;二是有了听不懂的词时,如果 只听不写,往往听的遍数再多也可能还是听不懂,但是如果把听懂 的部分写在纸上,前后内容联系在一起,经过思考以后再去听,可能又会听懂一些别的内容,如此不断反复,直到全部听懂。
由于严重杂音干扰而无法从语音人手推断的词,可以根据语法进行补充,就假定自己是这条新闻的作者,在听不清的地方应该用什麽词。或许填上去的词不正确,但总比空着好,而且随着听写进行时间的增长和英语水平的提高,自己也有可能发现并改正。